さてさて、第12巻のレビューです。
今回の内容はニューヨークに出張したり転勤したりアパートを探したり留学したりと、まぁ、一般的にはそんなに経験する事のない内容ですが、それだけに新鮮味のある内容のような気がします。
では本題の第12巻のレビューに入ります。第12巻のテーマは「ニューヨーク ニューヨーク」。
僕の予想では12巻(´-`).。oO(風呂・・・?)と言ってましたが、さてさて今回はどうなるのでしょうか。うん、ゼッタイマチガッテルと思うよ。
内容の詳細は、
☆ニューヨーク出張 ☆ニューヨーク転勤 ☆アパートを探す ☆ニューヨークの大学に入る
再生時間は英語/日本語バージョンが約52分 英語バージョンが16分
今回は「ニューヨーク出張」から参考になるフレーズをご紹介します。
【ニューヨーク出張】より抜粋
Captain「Hi! this is your captain speaking. Due to adverse weather conditions, we will be landing a little late. I’m sorry for the inconvenience.」
機長「こちらは機長です。悪天候のため、当機の到着が少々遅れます。ご迷惑をおかけし、申し訳ありません。」
Ms.Nolan「It’s a good thing I don’t have a meeting this afternoon.」
ノーランさん「今日の午後にミーティングが入っていなくてよかったわ。」
Mr.Okano「Unfortunately, I do. I’m supposed to meet my associate for lunch. And now I’m going to be late.」
岡野氏「残念ながら、こっちはありましてね。提携会社の方と、昼食をすることになっているんですよ。もう間に合いませんね。」
~中略~
Narrator「In the airport, Ms. Nolan sees Mr. Okano in the Baggage Claim.」
ナレーター「ノーランさんが、空港のバゲージ・クレームで、岡野氏に会います。」
Ms.Nolan「Hello again!」
ノーランさん「またお会いしましたね。」
Mr.Okano「Hello!」
岡野氏「こんにちは。」
Ms.Nolan「Your luggage still hasn’t come out yet?」
ノーランさん「荷物がまだ出てこないのですか?」
Mr.Okano「NO, it hasn’t. I’m worried about it. I’ve been waiting a long time. It looks like everyone else has theirs, but I haven’t seen mine yet. I hope it isn’t lost.」
岡野氏「ええ、まだなんです。心配しているんですよ。もうここで大分待っているんです。他の方は皆、荷物を受け取ったようですが、私のはまだ見つからなくて。紛失したなんて事がなければいいんですが。」
ひとことまとめ
岡野さん・・・、アンタきっと厄年だよ(´;ω;`)ブワッ
(ランチ予定の提携会社の人も巻き添えだけどね)